Chomsky Para terminar con la fábrica de la impotencia

Miércoles 10 de diciembre de 2008, por Chomsky Noam

  Chomsky Para terminar

con la fábrica de la impotencia

 
 Una película de OLIVIER AZAM Y DANIEL MERMET
Película realizada con una serie de reportajes de Daniel Mermet y Giv Anquetil, para « LA-BAS SI J’Y SUIS » (emisora France Inter).

  “El poder no desea que la gente comprenda que puede provocar cambios)
 

 
 Una producción Les Mutins de Pangée - 2008
 Duración de la película: 2 h 05
 Complementos a la película
-  Jean Bricmont : Noam Chomsky y yo (15 mn 40)
-  Max Wallace : Henry Ford y su hobby (11 mn 15)
-  Klaus Gerke : Distribuidor en Francia « Manufacturing Consent » 
-  Bibliografía, Enlaces
-  Lenguas inglesa y francesa

 
 El viernes 14 de noviembre de 2008 en los locales de la Unión regional parisina de la CNT francesa (33, rue des Vignoles - París 75020)

 
  Presentación de la película y resumen del debate animado por Daniel Mermet

(Debate grabado y transcrito por Antonio Martín Bellido)

 
Nico (CNT): ¿Puedes decirnos cómo se financió y se realizó la película?
 

Mermet: Se trata de un planteamiento de educación popular. La película saldrá el 26 de noviembre. Chomsky, habla, habla... Tiene la voluntad de hacerse comprender. Es lo que es interesante. La película se financió con los modestos y generosos suscriptores que escuchan regularmente la emisión radiofónica “Là-bas si j’y suis” en France Inter. No hay distribuidores por el momento. ¿Si estoy loco? Quizá, quizás. Tuve el apoyo de France Inter

 
P1: ¿Puedes explicarnos cómo comprendes la película?

 
Mermet: Os aconsejo leer “El orden y el Poder”. Chomsky es inaceptable para el sistema en el sentido de Bourdieu. Hicimos un trabajo con orejeras. En “Anarquía sin poder” hay la metáfora de la jaula que es necesario ensanchar. Chomsky votó a Obama mientras que predecía que Mac Cain iba a ganar. Howard Zinn, anarquista y gran historiador, por su parte había llamado a votar por Obama.

 
P2: También se acercó a los consejistas. Pannekoek y otros también le han influido. Sería necesario también decir algo de su relación con los intelectuales y leer el libro de Bricmont “Las imposturas intelectuales”. Bricmont, que se oye en la película, es amigo y colaborador de Chomsky.

 
Mermet: Una cosita. La película es casi exhaustiva y nosotros nos dirigimos a gente que no conoce bien el tema, pero que tampoco es ignorante. No agotamos el tema.

 
P3 (CNT): ¿Cómo se puede explicar que la obra de Chomsky se haya traducido completamente, por ejemplo, en España y en Italia y no en Francia? Se podría decir la misma cosa de Bertrand Russel y de Howard Zinn. No se leen mucho ni siquiera en los medios libertarios franceses. En la FNAC o en Gibert, dos importantes librerías parisinas sólo se pueden leer algunas traducciones. Pienso que no es solamente a raíz del asunto Faurisson [un uso indebido de un texto de Chomsky por un negacionista] y que hay otra cosa. En Francia el hecho que la mayoría de los partidos de izquierda son jacobinos y sus intelectuales marxistas y casi hegemónicos a la izquierda desde la Liberación [1944], podría ser una explicación. Los franceses de izquierda pienso que sólo ven la solución en el Estado.
 

Mermet: Los jóvenes conocen a Howard Zinn. Chomsky que es americano y... judío, cuando critica el estalinismo hay quienes lo atribuyen a su nacionalidad. Eso se repite regularmente. En cuanto a Bertrand Russel si es conocido por nuestra generación, lo es gracias al Tribunal Russel, y es desconocido de las jóvenes generaciones. Las ediciones Agone han hecho un esfuerzo, así como para Zinn, publicando su “Historia popular de los Estados Unidos”. Incluso en Francia hay una crítica del jacobinismo. Desde el asunto Faurisson en 1970 en los archivos de la radiotelevisión francesa sólo hay dos horas sobre Chomsky y datan de la guerra de Vietnam. Se le puso de lado también por lo de los Jémeres rojos, etc
 

P4: Intervención inaudible... (Risas y aplausos).
 

P5: ¿Que es lo que le llevó a interesarse por Chomsky?
 

Mermet: Es porque cuando la gente escucha a Chomsky se queda perturbada .... (Risas) Hace una crítica de los medios de comunicación.
 

 P5: ¿Te sientes libre en France Inter?
 

Mermet: Chomsky no se interesa especialmente por los medios de comunicación. Por fin acaba de salir en su traducción integral “La fábrica del consentimiento”. Hasta ahora no se había traducido por entero y acaba de serlo por las ediciones Agone. En el prólogo dice que se trata de describir un modelo de propaganda y no única y estrechamente de los medios de comunicación.
 

En Francia se ha desarrollado, es bastante curioso por otra parte, estos últimos años y desde Bourdieu, en los años 90, solamente la crítica de los medios de comunicación. Pero Chomsky no enfoca sólo los medios de comunicación sino un modelo de propaganda, un conjunto. Los universitarios han hecho la crítica de los medios de comunicación. Chomsky hace una crítica general de la forma de cómo la ideología del momento se extiende y gana la opinión pública. En lo que a esto se refiere tampoco escapo a esa influencia. Busco sacármela. Somos algunos. No va sin autocensura. Intentamos apartar los barrotes de la jaula y si es posible aumentar la jaula. Las presiones son constantes. Pero no más constantes que aquéllas que pueden caer sobre por ejemplo un sindicalista empleado del Servicio de Correos [alusión a un empleado cenetista sancionado con dos años sin sueldo].
 

P6: ¿Cuáles son esas presiones?
 

Mermet: ¡Es atmosférico, nunca aparece! Hay que comprender que no puede decirse eso. El presagio ha salido bien. En los años 60 teníamos un Ministerio de la Información y el Ministro, que se llamaba Peyrefitte, dictaba literalmente a los periodistas de radio y de televisión lo que tenían que decir cada día. Pero hoy el éxito es que ya no hay necesidad de un Ministerio de Información. Hay precariedad en el oficio y es una presión suficiente. La gente tiene miedo de perder su empleo, por lo tanto dice lo que debe decir, cuando y donde debe decirlo, incluso si está en contra. Y cada vez menos está en contra.
 

Un estatuto de precariedad galopante está invadiendo este oficio y los que no están en precariedad tienen enormes carreras profesionales. Son perros de guardia, con pelo brillante, y el sistema les acaricia el trastero agradecerlos. No es una censura, son gente que sabe lo que dice. Algunos intentan resistir esta presión. La presión es económica. Es un aspecto de las cosas. El pensamiento de Chomsky en “la Fábrica del consentimiento” se articula en el trabajo de Walter Lippmann. Es una manipulación global que se basa en la idea que el pueblo no puede pensar por sí mismo, que es un rebaño de ovejas, que es necesario dirigir, guiar. Es eso lo que prevalece. Chomsky y Hermann pusieron de manifiesto que Goebbels se había inspirado en todo eso. No son los únicos en decirlo.
 

P7: Para volver otra vez a Chomsky y “a la Fábrica del consentimiento”. Hay algo que dijiste con relación a Obama que merece ser tenido en cuenta. En una entrevista que se publicó en Cine-Hebdo Chomsky dijo que no había nada más que un partido único, el partido del capitalismo, con dos caretas: la demócrata y la republicana. Nos extrañamos que al mismo tiempo y en relación con todo ese trabajo sobre las ilusiones necesarias y precisamente la denuncia del voto, que aparece de vez en cuando como una ilusión, y que es indispensable para el buen funcionamiento del sistema, Chomsky finalmente haya hecho votar por el candidato Obama. Cuando era el resultado de la sociedad del espectáculo y en particular de la comunicación, como nunca se ha utilizado incluso en los Estados Unidos. Era ir contra todo el trabajo que ha hecho desde hace decenas de años. Y eso con relación a Bourdieu en cualquier caso que lo denunciaba. Esta delegación de poder, esta abdicación por el voto me asombra, que finalmente alguien que peleaba contra las ilusiones, las mantenga votando.
 

Mermet: Una vez más repito que no soy el abogado de Chomsky. Creo que no opone estas dos cosas. Es verdad lo que dices que es un partido único lo que hay en los Estados Unidos. Es asombroso que se diga que hay un partido único en los Estados Unidos mientras que se critica China, etc., es un partido único con dos alternativas. Pero se vive en este mundo y no en otro, es su actitud. Pero votar no le impide guardar sus convicciones. Yo voto por mi parte. No me opongo al voto. Eso no me impide criticar el sistema.
 

P7: Es precisamente la ilusión principal mantenida como decía a Desproges [un humorista muerto hace años] para terminar por algo divertido: los niños creen en Papá Noel y los padres van a votar.
 

Mermet: Es lo importante en nuestra sociedad y precisamente la posición de los anarquistas, se recuerda en muchos textos, y creo que se olvidó mucho, y por esta razón en un momento Chomsky se dice anarquista-socialista, no se sabe demasiado lo que quiere decir y en otro habla de “democracia industrial”. Entonces habría que preguntarle lo que quiere decir “democracia industrial”. No sé lo que es, pero en cualquier caso es que el sistema en los Estados Unidos funciona como se fabrican coches sin plantearse la cuestión de la utilidad de los coches y para qué los coches. Quizá este punto, de ecología en particular, se dejó de lado. En segundo lugar cuando habla de Evo Morales creo que es una ilusión que repentinamente el pueblo haya tomado conciencia de algo de formidable...
 

P8: ... no dice de golpe.
 

Mermet: Se dicen cosas sin analizarlas de verdad. Analizar el propósito. Es verdad que a veces estas observaciones se alejan mucho de una reflexión intelectual. Hay muchos temas que no fueron evocados. Pero Chomsky se interesa mucho por lo que ocurre en América Latina. Con respecto a Bolivia creo que ve en la elección de Morales un largo trabajo que se hizo desde hace tiempo y el resultado de una maduración democrática. Es necesario decir que si Chomsky no tiene la reputación que debería tener en Francia, en América Latina tiene un éxito considerable. Y las conferencias que pudo dar en América Latina tuvieron un éxito considerable. Nosotros mismos pudimos darnos cuenta de ello haciendo un reportaje en Bolivia, en la selva, con campesinos que conocían perfectamente a Chomsky.
 

Todo esto debe ser desarrollado. La verdad es que sólo tuvimos dos conversaciones de una hora cada una, más las traducciones. Hemos tenido muy poco tiempo y Chomsky repite las cosas. Con el tiempo, a los 80 años, sintetiza. Es verdad que “la democracia industrial”, no se sabe mucho lo que es. Sería necesario tomar lo que dice y luego desarrollarlo. Lo que agrada siempre con Chomsky es que cuando comienza una conferencia dice al principio “de todas formas van a escucharme, vamos a discutir...” y habla él solo. “... pero de todos modos no aprenderán más después que si participaran en una lucha, en una huelga o en manifestaciones, o en compromisos de este tipo. Aprenderán más que si escuchan a un intelectual”. No creo que sea una fanfarronada de parte suya.
 

 “Comprender el poder”, son tres libros que van dirigidos a sindicalistas. Incluso si existe un precio Orwell de la claridad de expresión que obtuvo dos veces. Se hace un deber de hablar simplemente, sin jerga.
 

P9 (CNT): Antes de ir a otra cosa hay un problema que podría traer a una polémica en la familia libertaria.... (Risas). En la historia hay épocas, fechas, circunstancias, en las cuales es difícil decir “no votar”. En mi familia hemos votado dos veces en el siglo. Mi padre votó en el 36 y eso dio un golpe de Estado y una guerra civil. Por mi parte voté tan solo una vez y fue en la primera elección después de la muerte de Franco, en 1977 o 78, me no me acuerdo ya. ¿Por qué votamos? Porque no queríamos que de ganar la derecha en las elecciones, la izquierda nos acusase de ser responsables de su derrota. No es porque creemos en el voto, sino porque hay momentos en la historia en los cuales debemos tomar decisiones que comprometen verdaderamente.
 

No se puede decir “nosotros no votamos” y pensar que eso no va a tener consecuencias. Pienso que si Chomsky votó a Obama fue por razones similares. No es anodino que Obama sea Presidente de la República de los Estados Unidos cuando hace unos 50 años los negros no podían viajar en los mismos autobuses que los blancos o debían cederles el asiento, o cuando grandes artistas negros para ir a sus habitaciones de hotel tenían que pasar por la escalera de servicio. La elección de Obama marcará una fecha en la Historia.
Hay momentos en la Historia en que debemos poner un bemol en la intransigencia ideológica y ver un poco más la realidad de frente. Los negros, y negros norte americanos en particular, no habrían comprendido que Chomsky se abstuviera, si no se hubiese elegido a Obama.

PX: Un punto que me parece problemático es el Chomsky político y el Chomsky científico. La exclusión de Chomsky no se produce sólo en el campo de la reflexión política sino también en las ciencias. Chomsky es uno de los pilares de las ciencias cognitivas. Se concede decir en la Universidad que Chomsky es un pilar de la reflexión en psicología y en lingüística pero no se le estudia. Se le estudia en Italia, Alemania, Bélgica pero en Francia es un vacío total. Soy estudiante de psicología social y pude estudiar tres líneas al principio de mis estudios y ahora está eclipsado completamente.

 

“Iros a ver del lado de Chomsky, es genial. ¡Iros a leer sus libros, aquí no hay lugar para estudiarle! ”. Se le ha excluido totalmente de las ciencias políticas y de la filosofía. En estas disciplinas no se le aborda ni una sola vez. En psicología social tuve que ir a ver del lado de la filosofía, ni una palabra. No existe, es completamente invisible.
 

Querría tener explicaciones sobre “el gorila” que se ve en la película.
 

P10: ¡Qué gorila!
 

PX: Conozco bien la historia del gorila. No sé si tenéis otras indicaciones sobre esta experiencia... ¿No? Conozco bien esta experiencia. Puedo hablaros si lo queréis porque es bastante interesante. Explica cómo se pueden producir comportamientos que no son consecuentes con nuestras actitudes y nuestros ideales. Es una experiencia de Guegenne sobre la percepción y sobre el inconsciente. Lo que ocurre es que se va a atacar lo que se llama “focalización intencional de la carga cognitiva”. Parece muy complicado pero es sencillo, muy sencillo. Se pide a una persona que se concentre en algo q excesivamente complicado en realidad, con demasiadas dificultades, etc., en poco tiempo y desde un punto de vista intelectual se encuentra sobrecargada y se retira, no va a tratar profundamente lo que ocurre..
 

Pero nuestro cerebro continúa procesando. No se necesita ser consciente de lo que ocurre para procesarlo y memorizarlo. Lo que ocurre es que la gente dice al finalizar la experiencia que “no vio al gorila”, pero la experiencia continúa y aquí es donde la cosa se hace interesante. Se van a presentar fotografías de animales a las personas sobre las cuales se experimenta y que vieron la escena, y se les va a pedir que nombren cada animal y se va a medir el tiempo de respuesta que tarda la gente en nombrar los animales. Y nombran mucho más rápidamente al mono que a los otros animales. Es lo que se llama “el inicio semántico”. Dicen que no lo vieron, pero en realidad lo vieron, lo procesaron y reconocieron más fácilmente que los demás. Lo que es válido para un animal es válido para todo. Ocurre también con las ideas. Hay un psicólogo llamado Jean-Louis Envevoie que esta experiencia la relaciona con los medios de comunicación...
 

P11: Por fin...

 
PX:: ... poniendo de manifiesto que al saturar nuestra percepción con imágenes se podía pasar a un discurso... tranquilo. En realidad con la carga cognitiva de esta gente no se procesa el discurso sino que se lo pone en memoria. Es una especie de dimisión crítica de la persona que se traga el discurso. No es que esté “por” o “contra”, la cosa va más lejos. Lo pone en memoria y lo devolverá como un autómata. La cosa funciona así de sencillo. Sería interesante conectar la política y lo científico, funcionando los dos conjuntamente... [Aplausos]

 
Mermet: Gracias, esto es abordado por Normand Baillargeon en su librito “Pequeño tratado de defensa personal intelectual”. Esto sólo se resume en la película. Sobre la cuestión del Chomsky lingüista y del Chomsky activista, él mismo dijo que no hay que establecer ningún puente. Son dos cosas diferentes. En nuestra película pusimos la lingüística de lado. La lingüística es un dominio en el cual no tengo competencia alguna. Pero es verdad, que a Chomsky mismo se lo preguntan a menudo, en particular, en la película “Manufacture Consents”.
 

Separa las dos cosas, queda muy claro. En cuanto a las razones por las cuales a Chomsky se le ha marginalizado en lingüística no tengo absolutamente ninguna idea. Me enseñas cosas. La marginalidad de Chomsky en Francia ya la mencionamos en sucesivas ocasiones. Hay los asuntos mencionados en la película y que poco a poco caen en el olvido para las nuevas generaciones y de que algunos se aprovechan. Pienso que después de sus textos sobre el 11 de septiembre vuelve a haber interés por sus antiguos textos.

 
P12: Chomsky hace observaciones a finales de la película sobre la autogestión y dice que obviamente la finalidad es disminuir la importancia del Estado e ir a su desaparición. Lo menciona. ¿Es lo que experimentó usted, puede que sea un poco personal referente al hombre? ¿Se radicaliza con la edad, contrariamente a muchos de sus contemporáneos? (risas!)

 
Mermet: Creo que Chomsky se piensa como un atleta del pensamiento y de la memoria... de la rapidez de intervención diaria. Es necesario también ponerle otra vez en el contexto de los intelectuales americanos. Oráculos así, tipos que hablan. Es una figura muy norteamericana. Un poco el predicador a quien se viene a ver, a quien se le lleva el micrófono y de quien se tiene en cuenta lo que dice. No está solo en ese caso. Y después también hay competición... (¡Risas!) Lo sentimos trabajando con Vidal Naquet y Chomsky. Es que hay competición de verdad entre los dos. Son mandarines a pesar de todo. Son a pesar de todo personajes importantes. Personajes prestigiosos. Son conscientes de sus papeles, uno y otro. Chomsky mide el alcance de lo que dice. Diariamente dedica varias horas para contestar a los correos electrónicos que le envían desde el mundo entero. Hay algo de atleta en él. No lee un correo electrónico dos veces y contesta inmediatamente. Tiene un lado, “TODAVÍA estoy a tope”, un lado deportista.
 

P12: Puede ser que no haya comprendido bien lo que quería decir. La idea de que Chomsky sea un faro de luz en algun sitio, que alumbra a algunos depresivos. (¡Risas!) ... quizás. Es interesante, el problema y él mismo lo dice. ¡Hace su conferencia y dice que “Os toca a vosotros hacerlo, vamos! ” De cierta manera es la última frase quizás de la película, afortunadamente que se dice al final. Cuando habla de la idea que se hace que este Estado sea inútil. ¿Y nos preguntamos, es que asume eso en toda su dimensión?

 
Mermet: No dice “vamos”. A mí lo que me gustó en Chomsky es que no nos dice que pensemos como él. Por eso no se le clasifica entre los intelectuales o los filósofos, etc., porque no nos dice “Ah! ¡si se pensara como yo, el mundo sería diferente! ” Chomsky no dice eso. Chomsky dice “Pensad por sí mismos. Observad esa cosa, luego esa otra. Aquí lo que ocurre, lo que ocurre en Camboya y en Timor Este. ¡Comparad las dos cosas! ”. El cómo se trata el asesinato de tal obispo y de tal otro obispo. Sacad vuestras conclusiones. Y estas conclusiones son las del hombre ordinario, es el “Sentido Común” de Orwell. Es “asqueroso, que se hable de Populiusko y no de Romero. ¡Ah! ¿Por qué se habla más de uno que de otro?“
 

Es muy fácil por lo tanto medir lo que es la tan carareada ideología dominante, frente a la cual no se tienen obligatoriamente los filtros que hay que tener. Es muy simple. Chomsky dice que es muy simple, saquemos nosotros mismos las conclusiones. Está allí, pero no hace todo el trabajo. No nos da el método de empleo. No encabeza la comitiva, excepto durante la guerra de Vietnam de la cual fue uno de los organizadores. Después de todo Chomsky es un super periodista. Y luego “sacad vuestras propias conclusiones del trabajo que hago!”. Por otra parte hay textos filosóficos, políticos, etc., es una simple sugerencia. Nosotros guardamos para el final de la película: “¡A arreglarse y mano a la obra!”
 

P13: Hay algo frustrante para la persona que le lee o que ve la película. A mí me ha gustado.

 
Mermet: Sobre el compromiso dice que se movilizó más sobre Irak que sobre Vietnam. En realidad mucho más se movilizó sobre Vietnam que sobre Irak. Es muy simple, en realidad no querría que se dijese que todo eso no sirvió para nada. Me pongo a su lugar. No tengo aún su edad, pero eso me jodería que a los 80 años me dijesen que hace 50 años que repito lo mismo y no ha servido para nada. Es la pregunta que la gente le hace, “¿Sirve todo eso para algo?” Y dice “¡Claro que sí, por supuesto que eso sirve para algo!”
 

¡Ahí tienes la prueba, nos hemos movilizado más para Irak que para Vietnam y puedo decirlo, fui uno de los líderes de la lucha contra la guerra de Vietnam! ¡” Pero si leéis a Alexander Cornburn por ejemplo él nos dice “¡No, Chomsky dice gilipolleces, se movilizó mucho más en aquella época! ” Pero Chomsky adora eso. La tontería sería tomarlo todo al pie de la letra. Es un tipo que adora la controversia, que adora la provocación. Que mide bien adónde van las cosas. Él tiene un humor que no se deja ver forzosamente en esta película. A parte al final con el Canigou. Se aburriría, si no tuviese ese gusto a la provocación. Andaría en el vacío, daría vueltas sobre sí mismo.

 
P3 (CNT): Voy a reanudar un poco más el debate. Es con respecto a la lingüística. Hace una veintena de años en mi empresa los que se interesaban por las lenguas informáticas se aprendían a Chomsky. Mi empresa era una multinacional francesa. Eso quiere decir que no sé lo que pasa actualmente en la Universidad francesa, pero sé que en mi empresa en aquella época se daban cursos en interno para los colegas que se ocupaban de estos tipos de lenguaje. Además es verdad que la lingüística de Chomsky no diverge bastante por ejemplo de la de von Humboldt. ¿Por qué los españoles se interesan por von Humboldt ? Porque sabéis quizás que hay problemas con las lenguas catalana y vasca ahora y von Humboldt es el primer lingüista europeo que se interesó por la lengua vasca.

 
Chomsky escribiendo sobre von Humboldt dice que si hubiera seguido su ímpetu se habría vuelto libertario. Esto quiere decir que el pensamiento de Chomsky es complejo. No se puede simplemente reducir a lo que se ha dicho. Si las lingüísticas de Chomsky y von Humboldt son tan diferentes eso quiere decir que en algún sitio se encuentran. El pensamiento de Chomsky es bastante complejo.
  

P14: ...von Humboldt era botánico me parece.
 

P3 (CNT). Se trata de Wilhelm el lingüista y no de Alejandro, su hermano, que era botánico. Entre “el universalismo” abstracto de las Luces y el “particularismo” del romanticismo, von Humboldt se negó a elegir. Su tentativa no sólo conserva todo su sentido en nuestra época, sino que podría permitirnos salir de la alternativa en la cual permanece encerrada la cuestión de la lengua: un enfoque instrumental por una parte, ilustrado por la lingüística chomskyana, el cognitivismo o la filosofía analítica y, del otro, una concepción ontológica y estética, dominante en Heidegger. Chomsky que escribía sobre von Humboldt decía que éste si hubiera seguido su ímpetu se habría vuelto libertario.

 
Seguramente es su sentido agudo de la no comprensión lo que le distingue de la mayoría de los lingüistas, y de los filósofos. En mi opinión hay varias razones por las cuales no se reconoce ni a Bertrand Russel ni a Chomsky como filósofos. En primer lugar son adeptos de la filosofía analítica anglosajona que no está en “olor de santidad” entre los filósofos profesionales franceses y después porque en realidad no son “filósofos profesionales” sino “aficionados y críticos ilustrados”. Ningúno de los dos tiene en su haber una teoría o un sistema filosófico. Russel decía incluso que las bibliotecas están llenas de libros de filosofía que contienen pocas verdades y tenía la ambición de fundar una “filosofía científica”. En este sentido pensaba diferentemente de otro libertario, Michel Onfray, para quien la filosofía es ante todo “un arte de vivir”. Profesionalmente Russel era matemático y especialista de lógica y Chomsky es lingüista, psicólogo y especialista de lógica. Chomsky es sobre todo conocido de los especialistas por sus trabajos sobre las gramáticas generativas y Russel por sus trabajos de lógica matemática.

 
PX: Los medios de acción están en el libro de Norman Baillargeon que los pone como ejemplos. Es decir incorporarlos a una racionalidad metódica, una racionalidad lógica para intentar salir de los misticismos, de las especulaciones místicas,... liberales. Desgraciadamente a menudo en psicoanálisis, en filosofía, todo se refiere a las neuronas. Normand Baillargeon va a buscar del lado de las ciencias cognoscitivas, de la psicología social, de la psicología cognitiva, de la lingüística. No son no simplemente contenidos de ciencias sino métodos, etapas, y Normand Baillargeon habla de estadísticas que contrariamente a lo que dicen los medios de comunicación no son simplemente términos medios, porcentajes, una cifra, sino por el contrario un conjunto de cifras. Y cuando se las publican como diagrama en los putos diarios, se da solamente el primer planteamiento. La cifra como tal no tiene ningún significado. La estadística después es una herramienta para interpretar la cifra. Esta es la razón por la que hablé del encuentro entre el Chomsky científico y el Chomsky en su trabajo de lingüista que molesta también extremadamente porque es pluridisciplinar. Y eso a los universitarios y los científicos la pluridisciplinariedad les jode. No la practican nunca.
 

P15: En Francia, sí, pero no en los Estados Unidos.
 

PX: En Francia es terrorífico. Cuando se hablaba del enfoque de Chomsky que era diferente es porque es muy sicolingüista, va a buscar los mecanismos cognitivos, sociales y compañía Y eso es una cosa que no se puede analizar en las ciencias.
 

P16 (CNT). Excepto si se es un extraterrestre insensible, a mí me ha apasionado tu intervención y señalo que auto producimos un debate público en el Ayuntamiento del 20 distrito, el lunes por la noche sobre la cuestión de la escuela maternal y la desaparición de las redes de apoyo escolar en las escuelas. Es en el Ayuntamiento del 20 distrito a las 18 horas. Por otra parte la enseñanza estará en huelga el jueves pero también señalo que se avisaron a los padres que en nuestra escuela estaremos quizás en huelga renovable. Pues os pido también que os apasionéis igualmente por todo lo que son las luchas sociales. Hagamos pasar la información.
 

Mermet. OK. Gracias a todos. Hay un café donde ustedes podrán seguir debatiendo.
 

Final del debate